Keine exakte Übersetzung gefunden für حرم من حقه
Übersetzen Spanisch Arabisch حرم من حقه
Spanisch
Arabisch
relevante Treffer
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
ameritar (v.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
merecer (v.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
مشكو في حقه {inculpada}mehr ...
-
مشكو في حقه {demandada}mehr ...
-
consorte (n.) , mfmehr ...
-
excomulgar (v.)mehr ...
- mehr ...
-
rehusar (v.)mehr ...
- mehr ...
-
desprovisto (v.)حرم {desprovista}mehr ...
-
proscrito (v.)حرم {proscrita}mehr ...
-
desmentir (v.)mehr ...
-
vedar (v.)mehr ...
- mehr ...
-
suspender (v.)mehr ...
- mehr ...
-
privar (v.)mehr ...
-
rezagar (v.)mehr ...
Textbeispiele
-
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.ويدعي أنه حرم من حق الطعن في هذا القرار.
-
Repercusiones fundamentales de la negación del derecho a la no discriminación y a la igualdad de trato 47 - 57 13باء - التأثير الحاسم للحرمان من الحق في عدم التمييز والمساواة في المعاملة 47 -57 13
-
Repercusiones fundamentales de la negación del derecho a la no discriminación y a la igualdad de tratoباء - التأثير الحاسم للحرمان من الحق في عدم التمييز والمساواة في المعاملة
-
Imposibilidad de ejercer el derecho de queja ante el Comité a tenor del artículo 22الحرمان من ممارسة حق الشكوى إلى اللجنة بموجب المادة 22
-
Los casos de derechos humanos mencionados incluían la incitación a la violencia política, asesinatos y la negación del derecho a la educación.وتشمل قضايا حقوق الإنسان المشار إليها التحريض على العنف السياسي وعمليات القتل والحرمان من الحق في التعليم.
-
Al enviudar son vulnerables a la denegación de su derecho a una vivienda adecuada debido a la protección insuficiente que les ofrecen las leyes con respecto a su derecho a heredar bienes, tierras y viviendas.وعندما تترمل المرأة فإنها تتعرض إلى الحرمان من حق السكن اللائق بسبب عدم كفاية الحماية التي توفرها القوانين لحقوقهن في توارث الممتلكات والأرض والسكن.
-
En el caso Nº 1089/2002 (Rouse c. Filipinas), el autor pretendía que se le había privado del derecho a interrogar a un testigo de cargo fundamental en el juicio en el que se le condenó.في القضية رقم 1089/2002 (روس ضد الفلبين)، ادعى صاحب البلاغ أنه حرم من حقه في استجواب شاهد إثبات حاسم عند المحاكمة التي أدين فيها.
-
Puesto que el ministerio público no desestimó oficialmente su denuncia, el autor de la queja llega a la conclusión de que se le denegó el derecho a asumir personalmente la acusación.ويخلص صاحب الشكوى إلى أنه حُرم من حق تولي الادعاء بنفسه في القضية نظراً إلى أن المدعي العام لم يرفض الشكوى بصورة رسمية.
-
Asunto: Derecho a la libre determinación del antiguo Camerún Británico Meridional - Detención arbitraria de un líder separatista - Condiciones de detención - Denegación del derecho a votar en las eleccionesالموضوع: حق منطقة جنوب الكاميرون البريطانية السابقة في تقرير المصير - الاحتجاز التعسفي للقائد الانفصالي - ظروف الاحتجاز - الحرمان من الحق في التصويت أثناء الانتخابات
-
Negar el derecho a la libre determinación de los palestinos es también negar el derecho a la vida de los israelíes: dos conceptos que se refuerzan recíprocamente y que deben ser neutralizados.وإن حرمان الفلسطينيين من الحق في تقرير المصير هو أيضا حرمان الإسرائيليين من الحق في الحياة: فنحن بصدد مفهومين راسخين يجب تحييدهما.